"Do General", de Onassandro: tradução e estudo

Biblioteca Digital - UFMG

A Biblioteca Digital da UFMG estará indisponível das 08:00 às 14:00 horas do dia 26 de Maio de 2013 (domingo), para manutenção da rede elétrica do prédio. Obrigado!

"Do General", de Onassandro: tradução e estudo

Show full item record

Title: "Do General", de Onassandro: tradução e estudo
Author: Luiza Monteiro de Castro Silva Dutra
Orientador: Teodoro Renno Assuncao
Banca:
Presidente: Teodoro Renno Assuncao
Membro: Jacyntho Jose Lins Brandao; Jose Antonio Dabdab Trabulsi
Suplente: Tereza Virginia R Barbosa
Subject: Tradução e interpretação Teses.; Literatura Teses.
Palavra-chave: literatura grega; estratégia militar
Date: 26-08-2010
Publisher: UFMG
Abstract: Este trabalho apresenta a primeira tradução para língua portuguesa do manual militar 'Strategikós', escrito por Onassandro no primeiro século depois de Cristo. Busca ainda investigar a tradição das obras 'de re militari' da Antiguidade por meio de uma análise dos conteúdos e da linguagem neles empregada e, por fim, tenta compreender a figura do general ideal conforme Onassandro, com ela comparando demais perspectivas de autores gregos e romanos da Antiguidade.
Resumo em lingue estrangeira: This work presents the first portuguese translation of Stratgikós, a military manual written by Onasander in the first century A.D. It also investigates the ancient tradition of de re militari treatises through an analysis of their contents and language. In addition, it tries to understand the ideal generals picture according to Onasander by means of comparing it to the other ancient greek and roman authors perspectives on the subject.
URI: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-88TKR9

Files in this item

Files Size Format View
dissertacao_luiza_dutra.pdf 1.541Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record